ATTEND

Past Osaka Event: VOL 6

Thumb copy 20of 20slide 203

Importing to Japan: Do It Right

BY ROB CONDON
@ VOL 6 ON AUG 02, 2014

Rob Condon is an importer of New Zealand liqueurs to Japan. His explains the process required to do so and gives a few warnings about the dos and don'ts.

Thumb 4

組み漢字

BY YOSHINOBU TABE
@ VOL 6 ON AUG 02, 2014

Yoshinobu Tabe is a designer who combines existing kanji characters into new "kumikanji" to challenge and surprise customer expectations.

組み漢字のグラフイックデザイナーで、漢字をばらして、新しい漢字を作りますが、同じ意味があります。新しい漢字ぐるみで物語を話すことです。

Thumb  e3 82 b9 e3 83 a9 e3 82 a4 e3 83 88 e3 82 9907

art and ART

BY KATE YOUNG
@ VOL 6 ON AUG 02, 2014

Kate Young is an artist who also works in a fertility clinic. In her presentation she explains how her two worlds connect and intersect. What is well known about the culture of Japan, is how the new and old coexsist. Inspired by Japan's unique culture, Kate's art reflects the beauty of tradition and technology evolution, in the form of a robot geisha. 

Thumb 001

Live Radio Interview

BY ATSUSHI SHIMIZU
@ VOL 6 ON AUG 02, 2014

Atsushi Shimizu explains enthusiastically about his work as a radio interviewer on the waves of FM Hashimoto 81.6, where basically anyone interesting is welcomed!

Thumb aska20

Happy

BY ASKA UDA
@ VOL 6 ON AUG 02, 2014

Aska Uda explain how a trip to the UK changed her perspective on work and the possibilities for charitable work in Japan. Bilingual presentation (English and Japanese)

英語と日本語でバイリンガルです。

友達のお嬢さんは留学するを手伝ったので、ビジネスを作るつもりでした。

人々と手伝って、チャリティーを選ぶが出来ます。みんなは幸せするビジネス。

Thumb beansedit

Delicious Beans

BY TAKUYA KAMIBAYASHI
@ VOL 6 ON AUG 02, 2014

Takuya Kamibayashi is a concept designer and he takes us through the process of rebranding a specialty natto's image. His goal was to get people talking, and his end result was the creation of a new kanji, that no one knows, to do it. 

"Presentation of the Day" on October 20, 2014.

Thumb yasuo 20kawata  20actually 2c 20you 20have 20 the 20key  20already..019

秘密

BY YASUO KAWATA
@ VOL 6 ON AUG 02, 2014

Yasuo Kawata tells us about his work as a life coach, showing us that we usually already have the answers we need.

生活のコーチングは教えないかカウンセリングじゃないだが、フラシュライトのことです。みんなさんは生活秘訣があります。

Thumb celio barreto pkno.009

Bridging Art and The Public

BY CELIO BARRETO
@ VOL 6 ON AUG 02, 2014

Celio Barreto explains his views on art and talks about a project to enliven Osaka's grey cityscape.

Yosuke Yamamoto
The president of a HR-consulting firm in Osaka
Yasuo Kawata
coach in Shiga
Atsushi Shimizu
Freelance Designer in wakayama
Rob Condon
Freelancer in Osaka
Takuya Kamibayashi
ART DIRECTOR, CONCEPT DESIGNER, BRAND MANAGER, MIKAMI. CO.,LTD in Osaka
Yoshinobu Tabe
Graphic Designer in Heguri/Ikaruga/Nara
Aska Uda
in Kobe city